Chevrolet 2008 Corvette Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Chevrolet 2008 Corvette. Guide du propriétaire pour Corvette de Chevrolet 2008 M Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 490
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Sièges et dispositifs de retenue
....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Ceintures de sécurité
................................. 1-9
Appareils de retenue pour enfant
................ 1-27
Système de sac gonflable
......................... 1-45
Vérification des dispositifs de retenue
.......... 1-62
Fonctions et commandes
................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
.................................... 2-11
Glaces
.................................................... 2-19
Systèmes antivol
...................................... 2-21
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-25
Rétroviseurs
............................................ 2-46
Système OnStar
MD
.................................. 2-52
Système de télécommande sans fil
maison universel
................................... 2-55
Compartiments de rangement
.................... 2-63
Panneau de pavillon
................................. 2-67
Toit décapotable
...................................... 2-72
Tableau de bord
............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
.......................... 3-4
Commandes de la climatisation
.................. 3-30
Feux de détresses, jauges et témoins
......... 3-38
Centralisateur informatique de bord (CIB)
.... 3-58
Systèmes audio
...................................... 3-100
Conduite de votre véhicule
.............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
...... 4-2
Remorquage
............................................ 4-34
Réparation et entretien de l’apparence
............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
.......................... 5-14
Essieu arrière
.......................................... 5-55
Réglage de la portée des phares
............... 5-56
Remplacement d’ampoules
........................ 5-56
Remplacement de pare-brise
..................... 5-60
Remplacement de la raclette
d’essuie-glace
...................................... 5-60
Pneus
.................................................... 5-63
Entretien de l’apparence
............................ 5-95
Identification du véhicule
.......................... 5-108
Réseau électrique
................................... 5-109
Capacités et spécifications
....................... 5-117
Programme d’entretien
.................................... 6-1
Programme d’entretien
................................ 6-2
Information du centre d’assistance à
la clientèle
.................................................. 7-1
Information du centre d’assistance à
la clientèle
............................................. 7-2
Déclaration des défectuosités comprommettant
la sécurité
............................................ 7-17
Enregistrement de données du véhicule et
politique sur la vie privée
....................... 7-19
Index
................................................................ 1
Guide du propriétaire pour Corvette de Chevrolet 2008 M
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 489 490

Podsumowanie treści

Strona 1

Sièges et dispositifs de retenue... 1-1Sièges avant... 1-2Ceintures de sécurité...

Strona 2 - Propriétaires canadiens

Sièges à dossier inclinable{ATTENTION:Si vous essayez de régler le siège duconducteur à commande manuelle lorsque levéhicule est en mouvement, vous ri

Strona 3

Fonctionnement de la boîte devitesses automatiqueLe levier de vitessespeut occuper plusieurspositions.Stationnement (P): Cette position verrouille les

Strona 4 - Symboles de véhicule

Vous devez appuyer à fond sur la pédale de freinavant de déplacer le levier de vitesses de la position destationnement (P) lorsque le moteur tourne. S

Strona 5

Marche avant (D): Ceci est la position de conduitenormale. Elle réduit la consommation de carburant devotre véhicule. Si vous désirez plus de puissanc

Strona 6

Pour utiliser le système, passer de la position destationnement (P) au MODE SPORT (S) lorsque levéhicule est arrêté et que le moteur tourne, ou bien d

Strona 7 - Sièges à commande électrique

Lorsque le rapport de vitesse ne répond pas à unchangement de vitesse, le CIB affiche une X à l’écrande l’indicateur de vitesse.Si une accélération vo

Strona 8 - Sièges chauffants

Fonctionnement de la boîte devitesses manuelleVoici le diagrammed’utilisation de la boîtede vitesses manuelle àsix vitesses.Voici comment utiliser la

Strona 9 - Siège facilitant la sortie

Marche arrière (R): Pour reculer, enfoncer la pédaled’embrayage et passer en position de marchearrière (R). Appuyer juste assez pour que le levierdépa

Strona 10 - {ATTENTION:

Témoin de changement de vitessede la première à la quatrième(Boîte de vitesses manuelle)Lorsque ce témoins’allume, on ne peutpasser que de lapremière

Strona 11

Frein de stationnementLe levier de frein de stationnement se trouve à droite dela console centrale.Pour serrer le frein de stationnement, maintenir la

Strona 12

2. Mettre le levier des vitesses à la position destationnement (P) en maintenant le bouton du levierenfoncé et en poussant le levier complètementvers

Strona 13

{ATTENTION:Il peut être dangereux de s’asseoir en positioninclinée lorsque le véhicule est en mouvement.Même si vous portez vos ceintures de sécurité,

Strona 14

Blocage de couple (Boîte automatique)Si vous stationnez en côte et que le levier de vitessesn’est pas correctement engagé à la position destationnemen

Strona 15

Pour quitter la position de stationnement (P), agircomme suit :1. Appuyer sur la pédale de frein.2. Presser ensuite le bouton du levier de vitesses.3.

Strona 16 - Ou le tableau de bord

Échappement du moteur{ATTENTION:Les gaz d’échappement du moteur peuventêtre fatals. Ils contiennent du monoxydede carbone (CO) que vous ne pouvez nivo

Strona 17

{ATTENTION:Des gaz d’échappement nocifs pourraients’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule si lemoteur tourne au ralenti pendant que lesystème de cl

Strona 18 - Port adéquat des ceintures de

RétroviseursRétroviseur à gradation automatiqueavec système OnStarMDet boussoleLe véhicule peut être équipé d’un rétroviseur à gradationautomatique av

Strona 19

Déclinaison magnétiqueLa déclinaison magnétique est l’écart entre le nordmagnétique et le nord géographique. Si la boussolen’est pas réglée de manière

Strona 20

Nettoyage du rétroviseurNettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout ou d’unarticle similaire humecté de nettoyant à vitre. Ne paspulvériser le n

Strona 21

Déclinaison magnétiqueLa déclinaison magnétique est l’écart entre le nordmagnétique et le nord géographique. Si la boussole n’estpas réglée en fonctio

Strona 22

Étalonnage de la boussoleIl peut être nécessaire d’étalonner la boussole dans l’undes cas suivants :• La direction (N pour nord, par exemple) ne s’aff

Strona 23

Les deux rétroviseurs sont chauffants pour lesdébarrasser de la neige, la glace ou la condensation.Ils chaufferont lorsque le désembuage de la lunette

Strona 24

Loquets pour dossier de siègeLes deux dossiers peuvent se replier vers l’avant pourvous permettre d’accéder facilement à l’arrière. Pourreplier un dos

Strona 25

Système OnStarMDOnStar utilise plusieurs technologies novatrices et destéléconseillers vivants pour vous offrir un large éventailde services de sécuri

Strona 26

Services disponibles avec le planSain & Sauf•Avis de déploiement de sac gonflable• Notification automatique préliminaire en cas decollision (AACN) (

Strona 27

Conseiller virtuel OnStarLe Conseiller virtuel est une fonction d’appelmains-libres OnStar qui utilise votre forfait pourobtenir des informations sur

Strona 28

Votre responsabilitéAugmenter le volume de la radio si vous ne pouvez pasentendre le conseiller OnStar. Si le témoin placé àcôté du bouton OnStar est

Strona 29

Fonctionnement du système detélécommande sans fil maisonuniversel (Avec trois diodes rondes)Votre véhicule peut être doté d’un système d’accueilunivers

Strona 30

Programmation de télécommandemaison universel — Code de brassagePour tout renseignement concernant la programmationdu système d’accueil universel à di

Strona 31 - Appareils de retenue pour

2. Localiser dans le garage le récepteur del’ouvre-porte de garage (unité moteur). Localiser leboutonk Learn l (apprentissage) ou k Smart l(mémoire).

Strona 32

Programmation de la télécommandedomestique universelle — Code fixePour tout renseignement concernant la programmationdu système d’accueil universel à d

Strona 33

Votre télécommande peut être équipée de8 à 12 contacteurs selon la marque de latélécommande.Votre récepteur d’ouvre-porte de garage (unité detête de m

Strona 34

Le panneau de commutateurs peut ne pasexactement correspondre à celui illustré dans lesexemples ci-dessus, mais devrait être similaire.Les positions d

Strona 35

Ceintures de sécuritéCeintures de sécurité : Pour tousCette partie du guide vous explique comment utilisercomme il faut les ceintures de sécurité. Ell

Strona 36

4. Les témoins clignoteront lentement. Entrer chaqueréglage transcrit à l’étape 2 dans votre émetteur desystème d’accueil universel à distance. Vous a

Strona 37

Reprogrammation des boutons detélécommande maison universelVous pouvez programmer un des trois boutons enrépétant les opérations.Effaçage des boutons

Strona 38

Tapis de plancherLes tapis de sol sont conçus pour rester en positionsous vos pieds et hors de portée de la pédaled’accélérateur. Le tapis de sol côté

Strona 39

Sur les modèles Z06, le compartiment de rangementarrière situé à droite héberge la batterie et ne peut pasêtre utilisé pour le stockage.Remarque: Ne p

Strona 40

Cache-bagagesSi votre véhicule en est équipé, le panneau de sécuritépermet de cacher le contenu de la section arrière duvéhicule. Le panneau est égale

Strona 41

Panneau de pavillonLe véhicule peut être équipé d’un panneau de toitouvrant. Suivre les procédures décrites lors dudémontage ou de l’installation du p

Strona 42

6. Pour déverrouiller les loquets de déblocage àl’avant du panneau de pavillon, saisir chaquepoignée avec vos doigts et la tirer vers l’extérieur.La p

Strona 43

7. Pour déverrouillerl’arrière du loquet dedéblocage du panneaude pavillon, appuyer surl’arrière de la poignéede déblocage (B).Appuyer ensuite avecvot

Strona 44 - (Modèles coupé et cabriolet)

2. Insérer le panneau depavillon de sorte queles bords extérieursavant soient alignésavec les protectionsdes récepteurs.Pousser le panneau depavillon

Strona 45

Remarque: Si l’on échappe ou qu’on laisse reposerle panneau de pavillon sur ses rebords, le panneaude pavillon, la peinture ou le caoutchouc d’étanché

Strona 46

Dans la plupart des états et dans toutes les provincescanadiennes, la loi exige le port des ceintures desécurité. Voici pourquoi :Il est impossible de

Strona 47

6. Tourner les poignéesavant de déblocagevers l’intérieurpour qu’elless’enclenchent enposition fermée.7. Appuyer sur la poignée arrière de déblocage d

Strona 48

Les parties du toit décapotable manuel utilisées pourson ouverture et sa fermeture sont :A. Bord avant de la capoteB. Bord arrière de la capoteC. Couv

Strona 49 - Système de sac gonflable

Abaissement du toit décapotable manuel1. Stationner le véhicule sur une surface plane. En casde boîte de vitesses automatique, placer le levieren posi

Strona 50

5. Soulever le bord avant (A) du toit décapotable del’encadrement du pare-brise. Soulever ensuite lebord arrière (B) du toit décapotable de manière à

Strona 51

Après avoir appuyé sur le bouton de déblocage,les glaces des portes du conducteur et du passagerdevraient se baisser complètement.Si la batterie est f

Strona 52

8. Pousser vers l’avant sur le bord avant (A) de lacapote afin de pouvoir déplacer le bord arrière (B)de la capote en position complètement abaissée.9.

Strona 53

Relèvement du toit décapotable manuel1. Stationner le véhicule sur une surface plane. En casde boîte de vitesses automatique, placer le levieren posit

Strona 54

7. Soulever le bord arrière (B) de la capote jusqu’aumaximum de sa course, en soulevant d’abord lebord avant (A).8. Fermer le couvercle du compartimen

Strona 55

Toit décapotable (Alimentation)Pour obtenir des renseignements sur l’entretien etle nettoyage du toit décapotable, se reporter à Toitdécapotable à la

Strona 56 - Qu’est-ce qui entraîne le

Abaissement du toit décapotableélectrique1. Garer le véhicule sur une surface plane. En casde boîte de vitesses automatique, sélectionner laposition d

Strona 57

Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicules’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas

Strona 58

4. Appuyer sur la partieinférieure du boutondu toit décapotableélectrique, situéà gauche du volantde direction surle tableau de bord, etla maintenir e

Strona 59 - Système de détection des

3. Appuyer sur la partie supérieure du bouton du toitdécapotable électrique et la maintenir enfoncée.Le toit se fermera et les glaces s’abaisseront si

Strona 60

Une manipulation manuelle du toit décapotable assisténe peut être tentée pendant les cinq minutes suivantla dernière pression sur le bouton de la capo

Strona 61

3. À l’aide de la clé située dans la console, tourner leboulon de décharge d’un tour vers la gauche pourrelâcher la pression sur la pompe hydraulique.

Strona 62

✍ NOTES2-86

Strona 63

Aperçu du tableau de bord ...3-4Feux de détresse...3-7Autres avertisseurs...

Strona 64

Témoin de passage de la premièreà la quatrième vitesse(Boîte de vitesses manuelle)...3-45Témoin du système de freinage...

Strona 65

✍ NOTES3-3

Strona 66 - Sacs gonflables

Aperçu du tableau de bord3-4

Strona 67

Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants :A. Bouche de ventilation. Se reporter à la rubriqueRéglage de bouche de sortie à l

Strona 68

Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soitarrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule,cela pourrait être le pare-brise...Ou le tableau

Strona 69

N. Bouton d’ouverture du volet d’accès au réservoir decarburant. Se reporter à la rubrique Remplissagedu réservoir à la page 5-10. Bouton d’ouverture

Strona 70

Feux de détresseEmployer les feux de détresse pour avertir d’autresconducteurs et les policiers que vous êtes en panne.Vos clignotants clignotent alor

Strona 71

Volant inclinableUn volant inclinable est un volant que vous pouvezrégler avant de conduire. Vous pouvez le remonter aumaximum pour donner plus d’espa

Strona 72

Levier des clignotants/multifonctionsLe levier situé sur le côté gauche de la colonne dedirection commande les fonctions suivantes :• G Clignotants. S

Strona 73 - Système d’accès sans clé

Signaux de changement dedirection et de changement devoies (Signal automatique)Le levier des clignotants a deux positions vers le haut(pour la droite)

Strona 74 - Fonctionnement du système

Carillon de rappel des clignotantsUn carillon d’avertissement retentira si le clignotantest mis en fonction sur une distance de plus de1,2 km (0,75 mi

Strona 75

Essuie-glaces de pare-briseUtiliser le levier situé sur le côté droit du volant dedirection pour faire fonctionner les essuie-glacesdu pare-brise.1 (v

Strona 76

Lave-glace de pare-briseLe levier du côté droit de la colonne de direction sertégalement à la commande de lave-glace. Un bouton setrouve à l’extrémité

Strona 77

T (réglage): Presser ce bouton placé à l’extrémitédu levier pour sélectionner la vitesse.Le régulateur de vitesse vous permet de maintenirune vitesse

Strona 78 - Remplacement de pile

Réglage du régulateur de vitesse{ATTENTION:Si le régulateur automatique de vitesse estactivé alors que le conducteur n’utilisepas cette fonction, il e

Strona 79

Ou les ceintures de sécurité!Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez enmême temps que le véhicule. Vous avez plus de tempspour vous arrêter.

Strona 80

Accélération au moyen du régulateurde vitesseIl y a deux façons d’accélérer.• Utiliser la pédale de l’accélérateur pour augmenterla vitesse. Enfoncer

Strona 81

Régulateur de vitesse en mode Sport (S)et sélection du changement de vitessemanuel aux manettesLorsque votre véhicule est en mode Sport (S) et quevous

Strona 82

Éclairage extérieurLa commande d’éclairage extérieur se trouve sur lelevier multifonction à gauche du volant.O (commande d’éclairage extérieur): Tourn

Strona 83 - Dispositif antiverrouillage

Phares activés par les essuie-glacesCette fonction permet d’activer les phares et les feuxde stationnement après une utilisation d’environ15 secondes

Strona 84

Quand il fait assez sombre à l’extérieur, les clignotantsavant s’éteignent et les feux de croisement normauxs’allument.Lorsqu’il fait assez clair à l’

Strona 85 - Ouverture du couvercle de

Phares antibrouillardUtiliser les phares antibrouillard afin d’améliorer lavisibilité par temps brumeux ou bruineux.La commande des feux antibrouillard

Strona 86

Pendant ce délai, il est possible que votre grouped’instruments du tableau de bord ne soit pas aussilumineux que d’habitude. S’assurer que la commande

Strona 87

Intensité d’éclairage du tableaude bordLe bouton de cettefonction est situé à gauchedu tableau de bord.Enfoncer le bouton pour allumer l’éclairage int

Strona 88 - Glaces électriques

Lampes de lectureVotre rétroviseur intérieur comprend deux liseuses quis’allument lorsqu’une porte est ouverte. Lorsque lesportes sont fermées, les li

Strona 89 - Systèmes antivol

• Tachymètre• Témoin de changement de vitesse manuel auxmanettes (si monté)Ces écrans du HUD sont utilisés lors duchangement de vitesses manuel aux ma

Strona 90 - Vérification de l’alarme

Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vaisjamais loin de chez moi, pourquoi devrais-jeporter une ceinture de sécurité?A: Vous êtes peut-être un

Strona 91 - Dispositif antidémarrage

Le mode piste 2 prend encharge les indicateursd’accélération et lesindicateurs mineurs avecun tachymètre linéaire.Après avoir sélectionné l’affichage

Strona 92 - Fonctionnement du dispositif

Les commandes del’affichage à tête hautesont situées à gauche duvolant de direction.Pour régler l’affichage à tête haute de manière à bienvoir l’affic

Strona 93 - Démarrage et fonctionnement

Pour modifier la sélection de langue ou d’unités,se reporter à la rubrique k Options l de la sectionFonctionnement et affichages du centralisateurinfor

Strona 94 - Positions du commutateur

Certains accessoires électriques peuvent ne pas êtrecompatibles avec les prises de courant pour accessoireset pourraient faire griller les fusibles du

Strona 95 - • Glaces électriques

Commandes de la climatisationCommande de climatisationautomatique à deux zonesGrâce à ce système, vous pouvez commander lechauffage, la climatisation

Strona 96 - Démarrage du moteur

Par temps froid, le système règle le ventilateur àune vitesse réduite, afin de ne pas faire pénétrertrop d’air froid dans l’habitacle, jusqu’à ce quel’

Strona 97

6(plancher): Ce mode permet d’orienter la plusgrande partie de l’air vers les bouches d’aération duplancher, tout en dirigeant une certaine quantitéd’

Strona 98 - Arrêt du moteur

Le climatiseur ne fonctionne pas à des températuresau-dessous de 2°C à 4°C (35°F à 40°F) environ.Lorsque la température est au-dessus de 4°C (40°F),le

Strona 99

Il y a également un capteur derrière le pare-chocsavant. Ce capteur enregistre la température del’air extérieur et aide à maintenir la températureséle

Strona 100

1(dégivrage): Une pression sur ce bouton fera dirigerla majeure partie de l’air vers le pare-brise avec unepetite quantité vers les bouches des glaces

Strona 101

Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancherdevant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plusbas possible sur le bassin, juste a

Strona 102

Réglage de bouche de sortieUtiliser la languette qui se trouve sur les voletsd’aération pour changer la direction du débit d’air.Conseils d’utilisatio

Strona 103

Pour vérifier ou remplacer le filtre à air, procéder de lamanière suivante :1. Dégager les pinces de fixation (A) du couvercle duboîtier du filtre à air d

Strona 104

Feux de détresses, jauges ettémoinsCette rubrique décrit les témoins et les indicateurs quipeuvent se trouver sur votre véhicule. Les illustrationsvou

Strona 105 - Fonctionnement de la boîte de

Ensemble d’instrumentsLe groupe d’instruments du tableau de bord et le centralisateur de bord sont faits de manière à ce que vous puissiezen un coup d

Strona 106

Indicateur de vitesse et compteurkilométriqueL’indicateur de vitesse vous permet de savoir à quellevitesse vous roulez en kilomètres par heure (km/h)o

Strona 107 - (Boîte de vitesses manuelle)

Témoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG)Le tableau de bord renferme un témoin d’état dusystème de sacs gonflables, qui affiche le symbole desa

Strona 108

Témoin de l’état du sac gonflabledu passagerVotre véhicule est équipé du système de détection dupassager. Le rétroviseur est équipé d’un témoind’état d

Strona 109

{ATTENTION:Si le témoin s’allume quand un ensemble deretenue pour enfant orienté vers l’arrière estinstallé sur le siège passager avant droit, celasig

Strona 110

Si, quelques secondes plus tard, tous les deux témoinsd’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, celapeut indiquer l’existence d’un problème r

Strona 111

Témoin de passage de lapremière à la quatrième vitesse(Boîte de vitesses manuelle)Lorsque ce témoins’allume, on ne peutpasser que de lapremière (1) à

Strona 112

GENERAL MOTORS, GM, l’emblème de GM,CHEVROLET, l’emblème de CHEVROLET, les nomsCORVETTE et Z06 ainsi que l’emblème de CORVETTEsont des marques déposée

Strona 113

Q: Quel est le problème?A: La ceinture est desserrée. Elle n’assure pas laprotection voulue.{ATTENTION:Vous risquez d’être grièvement blessé si votrec

Strona 114 - Rétroviseurs

Témoin du système de freinageLe système de freinage hydraulique de votre véhiculecomporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionnepas, l’autre peu

Strona 115 - Déclinaison magnétique

Témoin de système de freinageantiblocage (ABS)Sur les véhicules équipésdu système de freinageantiblocage (ABS),ce témoin s’allumebrièvement au démarra

Strona 116

Adapter votre conduite en conséquence. Si leconducteur désactive le système de traction asservieen appuyant sur le bouton de la console, le témoin dus

Strona 117

Lorsque le système fonctionne, le CIB affiche lemessage ACTIVE HANDLING (stabilisation active).Il se peut que vous ayez connaissance que le systèmefon

Strona 118 - Nettoyage du rétroviseur

Témoin de pression des pneusCe témoin s’allumebrièvement au démarrage.Ce témoin s’allume également lorsqu’un ou plusieurspneus sont sévèrement sous-go

Strona 119

Les pannes sont souvent indiquées par le systèmeavant que le problème ne soit manifeste. Cecipeut éviter des dégâts plus importants au véhicule.Ce sys

Strona 120 - Système OnStar

Si le témoin clignoteLes actions suivantes peuvent prévenir des dommagesplus importants au véhicule :• Réduire la vitesse du véhicule.• Éviter les acc

Strona 121 - Appel mains libres OnStar

Avez-vous récemment changé de marque de carburant?Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburantde qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’

Strona 122 - Conseiller virtuel OnStar

Si vous appuyez sur la base du bouton Acc.(accessoires) pendant moins de cinq secondes, le modede prolongation d’alimentation des accessoires seraacti

Strona 123 - Système de télécommande

Le manomètre de pression d’huile moteur indiquela pression de l’huile moteur en livres par poucecarré (lb/po2) ou en kilopascals (kPa) lorsque lemoteu

Strona 124 - Fonctionnement du système de

Q: Quel est le problème?A: La ceinture abdominale est trop serrée.Elle n’assure pas la protection voulue.{ATTENTION:Vous risquez d’être grièvement ble

Strona 125 - Programmation de télécommande

Témoin de sécuritéPour l’information au sujetde cette lampe et dusystème de sécurité duvéhicule, se reporterà Dispositif antivol à lapage 2-21.Témoin

Strona 126

Jauge de carburantL’indicateur de carburantvous indique la quantitéapproximative de carburantqui reste dans le réservoirquand le contact est mis.Lorsq

Strona 127

Centralisateur informatiquede bord (CIB)Le centralisateur informatique de bord (CIB) affichel’état de plusieurs systèmes du véhicule. Il sertégalement

Strona 128

Fonctionnement et affichages ducentralisateur informatique de bordLe centralisateur informatique de bord possède différentsmodes auxquels on peut accé

Strona 129

Bouton FUEL (accès aux donnéesrelatives au carburant)Le bouton de carburant affiche la consommationmoyenne et instantanée de carburant calculée enfonc

Strona 130

Si le message LOW FUEL (bas niveau de carburant)s’affiche ou si l’autonomie est inférieure à64 km (40 milles), le message RANGE LOW(autonomie faible).

Strona 131 - Compartiments de rangement

Coolant Temperature (température de liquide derefroidissement): Cet affichage indique la températuredu liquide de refroidissement du moteur.Appuyer de

Strona 132 - Tapis de plancher

Tire Pressure (pression des pneus): Cet affichageindique la pression de chacun des pneus.Appuyer de nouveau sur le bouton des indicateurs pourafficher

Strona 133 - Filet d’arrimage

Les deux compteurs journaliers peuvent être utiliséssimultanément. Le compteur journalier A peut êtreutilisé pour calculer la distance d’un trajet. Le

Strona 134 - Cache-bagages

Il s’agit d’une estimation de la durée de vie utilerestante de l’huile moteur. L’affichage indique 100%lorsque le système est remis à zéro après une v

Strona 135

Q: Quel est le problème?A: La ceinture est bouclée à un emplacementincorrect.{ATTENTION:Vous risquez d’être grièvement blessé si votreceinture est att

Strona 136

Certains messages ne peuvent pas être effacés del’écran car ils sont plus urgents. Ces messages exigentd’agir avant de pouvoir les effacer. Vous devez

Strona 137

ACTIVE HANDLING READY (contrôlede stabilité prêt)Ce message s’affiche lorsque le système a terminé lavérification de fonctionnement du système de contr

Strona 138

BUCKLE PASSENGER (boucler laceinture du passager)Ce message rappelle que le passager doit boucler saceinture de sécurité.Ce message s’affiche et le ca

Strona 139

CHECK BRAKE FLUID (vérifier leliquide de freins)Ce message s’affiche, un carillon retentit et le témoindu système de freinage s’allume dans le grouped’

Strona 140 - Toit décapotable

CHECK OIL LEVEL (vérifier leniveau d’huile)Sur certains véhicules, ce message s’affiche et lecarillon retentit deux fois si le niveau d’huile du véhicu

Strona 141

COOLANT OVER TEMPERATURE(surchauffe du liquide derefroidissement)Ce message s’affiche et un carillon retentit si latempérature du liquide de refroidis

Strona 142

ENGINE OVERHEATED – STOPENGINE (surchauffe du moteur - arrêterle moteur)Ce message s’affiche et un carillon continu retentitlorsque le moteur a surcha

Strona 143

Pour accuser réception de ce message, presser lebouton RESET (réinitialisation). Le message réapparaîttoutes les 10 minutes jusqu’à ce que la conditio

Strona 144

LOW TIRE PRESSURE (pression despneus insuffisante){ATTENTION:Lorsque les messages LOW TIRE PRESSURE(basse pression de pneu ) ou TIRE FLAT(crevaison) s

Strona 145

MAXIMUM SPEED 80 MPH (129 km/h)(vitesse maximale 129 km/h (80 mi/h)Ce message signale une défaillance dans le systèmesélectif d’amortissement en temps

Strona 146

Q: Quel est le problème?A: La ceinture passe par-dessus un accoudoir.{ATTENTION:Vous risquez d’être gravement blessé si votreceinture passe par-dessus

Strona 147

• Le véhicule est soumis à des interférencesélectromagnétiques (EMI). Certains lieux tels queles aéroports, les bornes de péage automatique etcertaine

Strona 148

PRESS BRAKE TO START ENGINE(appuyer sur le frein pour démarrer lemoteur) (Boîte de vitesses automatiqueseulement)Ce message s’affiche si vous essayez

Strona 149

SERVICE ACTIVE HANDLING SYSTEM(faire réviser le système de contrôlede stabilité)Ce message s’affiche s’ilyaunproblème decontrôle de stabilité et que l

Strona 150

SERVICE CHARGING SYSTEM(faire réviser le système de charge)Si ce message s’affiche en cours de route, le systèmede charge électrique pourrait être déf

Strona 151

SERVICE TIRE MONITOR (réparer lesystème de surveillance de la pressiondes pneus)Ce message s’affiche si un élément du système desurveillance de la pre

Strona 152

SET PARK BRAKE FOR SEAT RECALL(mettre le frein de stationnementpour rappeler les réglages de siège)Si le véhicule est doté d’une boîte de vitesses man

Strona 153

Passer en position de stationnement (P) ou mettrele frein de stationnement avant d’essayer de fairefonctionner le toit décapotable assisté. Se reporte

Strona 154

Le carillon retentit plusieurs fois et le témoin de pressionde pneu s’allume au groupe d’instruments du tableaude bord lorsque ce message est affiché.

Strona 155 - Section 3 Tableau de bord

TOP NOT SECURE (toit non verrouillé)Ce message s’affiche et un carillon retentit lorsqu’onrelâche le bouton du toit décapotable assisté avantl’achèvem

Strona 156

TRACTION SYSTEM AND ACTIVEHANDLING – ON (systèmes de tractionasservie et de contrôle de stabilitéactivés)Si le système de traction asservie (TCS) et l

Strona 157

Q: Quel est le problème?A: La ceinture épaulière passe sous le bras. Elle doittoujours passer par-dessus l’épaule.{ATTENTION:Le risque de blessure gra

Strona 158 - Aperçu du tableau de bord

La température du liquide de la boîte de vitesses peutêtre observée au moyen du bouton des indicateurs duCIB. Se reporter à Fonctionnement et affichag

Strona 159

Autres messagesVoici d’autres messages qui peuvent apparaîtresur votre centralisateur informatique de bord (CIB).Pour accuser réception d’un message e

Strona 160

• MAXIMUM NUMBER OF FOBS LEARNED (nombremaximum d’émetteurs programmés)Se reporter àk Émetteur(s) correspondant(s) àvotre véhiculel sous la rubrique F

Strona 161 - Autres avertisseurs

Les paramètres personnalisés peuvent être sauvegardéspour deux conducteurs différents. L’un des émetteurs detélédéverrouillage est assigné au conducte

Strona 162 - Volant inclinable

Le bouton RESET (réinitialisation) sert àsélectionner les paramètres d’une caractéristiquedonnée. Le bouton OPTION (options) sert à passerd’une caract

Strona 163 - Levier des clignotants/

Si vous sélectionnez YES (oui), la position du siègedu conducteur, des rétroviseurs extérieurs et dela colonne de direction télescopique, le cas échéa

Strona 164 - Signaux de changement de

Si vous sélectionnez NO (non), cette option estdésactivée.Lorsque vous avez sélectionné le mode désiré, appuyersur le bouton OPTION (options) pour enr

Strona 165 - Clignotant de dépassement

Twilight Delay (temporisation de l’éclairage): Cetteoption vous permet de programme la durée d’éclairagedes feux de stationnement et des phares antibr

Strona 166 - Essuie-glaces de pare-brise

Lorsque vous avez sélectionné le mode désiré, appuyersur le bouton OPTION (options) pour enregistrervotre choix et passer à l’option personnelle suiva

Strona 167

Passive Door Locking (verrouillage passif desportes): Cette fonction vous permet de sélectionner leverrouillage automatique des portes pendant la sort

Strona 168

Q: Quel est le problème?A: La ceinture est placée derrière le corps.{ATTENTION:Un port incorrect de la ceinture baudrier peutêtre source de graves ble

Strona 169

Lorsque vous avez sélectionné le mode désiré, appuyersur le bouton OPTION (options) pour enregistrervotre choix et passer à l’option personnelle suiva

Strona 170

Si vous sélectionnez BOTH (les deux), les deux portesse déverrouillent automatiquement lorsque le levier devitesses est déplacé à la position de stati

Strona 171

Personalize Name (personnaliser nom): Cettefonction vous permet d’entrer un nom ou un messaged’accueil qui s’affiche à l’écran du centralisateurinform

Strona 172 - Éclairage extérieur

5. Appuyer sur le bouton OPTION (options) denouveau jusqu’à ce que la lettre que vous désirezs’affiche. Pour faire défiler les lettres plusrapidement s

Strona 173 - Rappel de phares allumés

Systèmes audioDéterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lireles pages suivantes pour vous familiariser avec sesfonctions.{ATTENTION:Ce systèm

Strona 174

Votre véhicule est doté de la fonction de prolongationde l’alimentation des accessoires. Grâce à cettefonction, le système audio peut jouer même après

Strona 175 - Twilight Sentinel

Système de radiocommunication dedonnées (RDS)Le système audio est doté d’un système deradiocommunication de données (RDS). Les fonctionsdu système RDS

Strona 176

AUTO n (volume autoréglable): Le volumeautoréglable ajuste automatiquement le système audiopour compenser le bruit du vent et de la route enmontant le

Strona 177 - Éclairage d’accueil

t SEEK u (recherche): Appuyer sur les flèchespour passer à la station suivante ou à la précédenteet y rester.La radio n’explore que les stations se tro

Strona 178

Réglage de la tonalité (graves/aigus)O/e (sons graves/sons aigus): Presser poursélectionner BASS (graves) ou TREBLE (aigus).Tourner pour augmenter ou

Strona 179

Q: Quel est le problème?A: La ceinture est vrillée.{ATTENTION:Vous risquez d’être grièvement blessé par uneceinture tordue. Lors d’une collision, les

Strona 180

Recherche d’une station de catégorie(RDS et XMMC(selon l’équipement))Pour trouver et sélectionner une catégorie souhaitée,procéder comme suit :1. Appu

Strona 181

Messages RDSALERT! (communiqués d’urgence): Cette fonctionvous avertit des urgences locales et nationales. Lorsquela station en cours d’écoute diffuse

Strona 182

Messages radioCAL ERR (erreur d’étalonnage): Votre système audioa été étalonné en usine en fonction de votre véhicule.Si l’indication CAL ERR (erreur

Strona 183 - Cendriers et allume-cigarette

Entretien des disques compactsLa qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raisonde la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthoded’enregistrem

Strona 184 - Commandes de la climatisation

Écoute de CD (lecteur CD àsix disques)Si vous coupez le contact ou si la radio est éteintependant qu’un CD se trouve dans le lecteur, il restedans le

Strona 185 - Fonctionnement manuel

Lecture d’un CD chargé spécifiquePour chaque CD chargé, un numéro s’affiche. Pour lireun CD particulier, appuyer sur le bouton-poussoirnuméroté corresp

Strona 186

RDM (acce`s aléatoire) (radio avec lecteur de CDpour six disques): Presser pour écouter les pistes d’unCD ou de tous les CD dans un ordre aléatoire pl

Strona 187 - Capteurs

t SCAN u (exploration): Pour explorer undisque, presser et maintenir une des flèches pendantdeux secondes jusqu’à l’affichage de SCAN (exploration)et l

Strona 188 - Désembuage et dégivrage

3. Sélectionner le CD souhaité en appuyant sur lebouton-poussoir numéroté, puis utiliser la flècheSEEK (recherche) droit ou tourner le boutonO /e (synt

Strona 189 - Désembueur de lunette arrière

Messages du lecteur de CDCHECK CD (vérifier le CD) ou CD READ ERROR(erreur de lecture de CD): Si ce message s’afficheet/ou que le CD est éjecté, l’une

Strona 190 - Filtre à air de l’habitacle

Ceinture à triple point d’appuiToutes les positions de siège de votre véhicule possèdeune ceinture de sécurité à trois points.Voici comment porter cor

Strona 191

BAND (bande): Appuyer pour écouter la radio quandun appareil audio portable fonctionne. Celui-ci continuesa lecture; vous voudrez peut-être l’arrêter

Strona 192 - Feux de détresses, jauges et

Le système accepte jusqu’à 11 dossiers en profondeur,cependant, limiter le nombre total de dossiers pourréduire la complexité et le risque de confusio

Strona 193 - Ensemble d’instruments

Ordre de lectureLes pistes sont lues dans l’ordre suivant :• Le lecteur lit d’abord la première piste de lapremière liste de lecture et poursuit de fa

Strona 194 - Tachymètre

{ (dossier précédent): Appuyer pour aller à lapremière piste du dossier précédent. Maintenir appuyépour revenir en arrière sur la piste en cours.| (do

Strona 195

4 (information): Presser pour afficher le nomde l’artiste et le titre de l’album contenu dansl’étiquette ID3.BAND (bande): Presser pour écouter la rad

Strona 196

Not found (introuvable): Aucune station ne peut êtresyntonisée pour la catégorie que vous avez choisie.Votre système fonctionne correctement.XM Locked

Strona 197

Commandes audio intégrées auvolant de directionSi votre véhicule est munide cette fonction, certainescommandes audiopeuvent être réglées sur levolant.

Strona 198

1–6 (boutons-poussoirs de préréglage): Appuyersur ce bouton pour écouter des stations qui sontprogrammées sur les boutons-poussoirs préréglés dela rad

Strona 199 - Témoin de passage de la

Téléphone cellulaireL’usage d’un téléphone cellulaire peut causer desinterférences avec la radio de votre véhicule. Cesinterférences peuvent se produi

Strona 200

Votre conduite, la route et votre véhicule ...4-2Conduite défensive...4-2Conduite en état d’ébriété...

Strona 201 - Témoin du système de traction

3. Enfoncer la plaque de verrouillage dans la bouclejusqu’au déclic.Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bienen place. Si la ceinture n’e

Strona 202

Votre conduite, la route etvotre véhiculeConduite défensiveUne conduite défensive signifie k toujours s’attendre àl’imprévul. La première étape d’une c

Strona 203

Les archives de la police montrent que l’alcool est lacause de presque 40 pour cent des accidents mortels dela route. Dans la plupart des cas, c’est l

Strona 204 - Témoin d’anomalie

FreinageSe reporter à Témoin du système de freinage à lapage 3-46.Un freinage implique un temps de perception et untemps de réaction. En premier lieu

Strona 205

Dans certaines conditions atmosphériques ou defonctionnement, il est possible que votre système defreinage émette occasionnellement un grincement,un c

Strona 206

L’ABS peut modifier la pression de freinage plusrapidement que ne pourrait le faire n’importe quelconducteur. L’ordinateur est programmé pour tirer lep

Strona 207 - Programmes d’inspection de

Système de traction asservie (TCS)Votre véhicule est équipé du système de tractionasservie (TCS) qui limite le patinage des roues. Ceciest particulièr

Strona 208 - Manomètre de pression d’huile

Pour mettre le systèmehors fonction, presser lebouton de la console.Vous pouvez remettre le système en fonction à toutmoment en appuyant sur le bouton

Strona 209

Dispositif d’assistance variableLe contrôle de stabilité est un système informatisé quiaide le conducteur à garder le contrôle directionneldu véhicule

Strona 210 - Témoin de feux de route

Le contrôle de stabilité se met en fonctionautomatiquement chaque fois que vous mettez levéhicule en marche. Pour vous aider à maintenir ladirection d

Strona 211 - Jauge de carburant

Mode de conduite sportiveLe conducteur peut sélectionner ce mode optionnel detenue de route en appuyant deux fois en moins decinq secondes sur le bout

Strona 212 - Centralisateur informatique

Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situésur la boucle. La ceinture devrait s’éloigner.S’assurer de ne pas refermer une porte sur la cein

Strona 213

Suspension à géométrie variableIl se peut que votre véhicule soit équipé d’un systèmede suspension modifiable connu sous le nom desuspension modifiable

Strona 214

DirectionDirection assistéeSi la direction assistée lâche en raison de l’arrêt dumoteur ou d’une panne du système, vous pourrez quandmême diriger votr

Strona 215 - Bouton GAGES (indicateurs)

Les panneaux de limitation de vitesse situés près desvirages vous avertissent que vous devez réduire votrevitesse. Bien entendu, les vitesses affichée

Strona 216

Une telle situation d’urgence nécessite une grandeattention et une prise de décision rapide. Si vous tenezle volant aux positions 9 et 3 heures recomm

Strona 217 - Bouton TRIP (trajet)

Contrôle d’un dérapage surl’accotementIl est possible que vous ayez le sentiment que vosroues droites se déportent du bord de la route surl’accotement

Strona 218

Perte de contrôleIl peut arriver que le point de contact des pneusavec la chaussée ne soit pas suffisant pour que lestrois systèmes de commande — frei

Strona 219 - Bouton OPTION (options)

Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau,de neige, de glace, de roches ou d’autres matériaux surla route. Pour votre sécurité, vous devri

Strona 220

Sur les véhicules équipés du groupe performances Z51,les deux extrémités extérieures de la tringlerie arrièredoivent être lubrifiées. Dans des conditio

Strona 221

Conduite sous la pluie et sur routesmouilléesLa pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérencedu véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélére

Strona 222

Autres conseils pour la conduite sousla pluieOutre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluieil est toujours bon :• D’accroître la distance

Strona 223

Utilisation de ce manuelNombreux sont ceux qui lisent entièrement le guided’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveauvéhicule pour mie

Strona 224

Utilisation de la ceinture de sécuritépendant la grossesseLes ceintures de sécurité sont efficaces pour tout lemonde, y compris les femmes enceintes.

Strona 225

Hypnose de la routeToujours rester attentif à ce qui vous environne pendantque vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouverun lieu sûr pour arrêter

Strona 226

{ATTENTION:Descendre une pente au point mort (N) oucontact coupé est dangereux. Les freins aurontà supporter tout l’effort de ralentissement.Ils s’éch

Strona 227

Conduite hivernaleVoici des conseils sur la conduite en hiver :• Vous devez entretenir votre véhicule de manièreappropriée pour la conduite en hiver.•

Strona 228

Quelles que soient les conditions — glace lisse, neigecompacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduireavec prudence.La traction asservie accro

Strona 229

Si vous êtes surpris par un tempêtede neigeSi la neige immobilise votre véhicule, vous risquezd’être en danger. Vous devriez probablement resterdans v

Strona 230 - (options non-disponibles)

{ATTENTION:La neige peut provoquer l’accumulation desgaz d’échappement sous le véhicule. Dumonoxyde de carbone (CO), un gaz mortel,pourrait alors s’in

Strona 231

Si le véhicule est coincé dans lesable, la boue ou la neigeFaire patiner lentement et avec précaution les rouespour libérer le véhicule s’il est pris

Strona 232

Va-et-vient du véhicule pour lesortirD’abord, tourner le volant vers la gauche et vers ladroite pour dégager la zone autour des roues avant.Désactiver

Strona 233

Étiquette d’information sur les pneus et lechargementL’étiquette d’information sur les pneus et lechargement se trouve sur le montant central(montant

Strona 234

3. Soustraire le poids combiné du conducteur etdes passagers de XXX kg ou XXX lb.4. Le poids obtenu représente le poids de lacharge et des bagages dis

Strona 235

Appareils de retenue pourenfantEnfants plus âgésLes enfants qui sont trop grands pour des siègesd’appoint devraient porter les ceintures de sécurité d

Strona 236

Article Description TotalACapacité nominale duvéhicule dansl’exemple 2 =181 kg (400 lb)BSoustraire le poidsdes occupants évaluéà 68 kg (150 lb) × 2=13

Strona 237 - (surchauffe du moteur du toit

Étiquette de conformitéL’étiquette de conformité se trouve sur le bordarrière de la portière du conducteur. Elle indiquele poids nominal brut du véhic

Strona 238

Si vous mettez des objets dans votrevéhicule — tels que des valises, des outils, despaquets ou toute autre chose — ces objets sedéplaceront aussi rapi

Strona 239

Entretien ... .5-4Accessoires et modifications...5-4Avertissement surpr

Strona 240 - UNLATCH HEADER TO MOVE TOP

Feux arrière, clignotants et feux d’arrêt...5-59Ampoules de rechange...5-60Remplacement de pare-brise ...

Strona 241 - Autres messages

Enjoliveur et roues plaquées aluminiumou chrome...5-104Pneus...

Strona 242

EntretienPour tous vos besoins d’entretien et de pièces,s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vousfournira des pièces GM d’origine et vous béné

Strona 243

Avertissement surproposition 65 - CalifornieLa plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportentet/ou émettent des produits ou émanations chimique

Strona 244 - • NO (non) (par défaut)

Entretien par le propriétaire{ATTENTION:Vous pouvez être blessé et votre véhiculepourrait être endommagé si vous essayez defaire vous-même les travaux

Strona 245

CarburantUtiliser le carburant qui convient est une partie importantede l’entretien correct de votre véhicule. Pour vousaider à garder votre moteur pr

Strona 246 - • ON (activé) (par défaut)

Q: Quelle est la façon appropriée de porter uneceinture de sécurité?A: Un enfant plus âgé devrait porter uneceinture-baudrier et bénéficier de la prote

Strona 247

Spécifications de l’essenceL’essence doit au minimum être conforme à lanorme ASTM D 4814 aux États-Unis ou CAN/CGSB-3.5 ou 3.511 au Canada. Il est poss

Strona 248 - • NO (non)

Les essences contenant des composés oxygénés,tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les essencesreformulées peuvent être disponibles dans votre régi

Strona 249 - • HORN (klaxon)

Remplissage du réservoir{ATTENTION:Les vapeurs de carburant brûlent violement etun feu de carburant peut causer de sérieusesblessures. Afin d’éviter de

Strona 250 - • DRIVER (conducteur)

Le bouton d’ouverture duvolet d’accès au réservoirde carburant est situésur le tableau de bord,à gauche du volant.Appuyer sur le boutonpour ouvrir le

Strona 251 - • ESPANOL (espagnol)

Lorsque vous remettez en place le bouchon deréservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’unemontre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchonest bi

Strona 252

Remplissage d’un bidon decarburant{ATTENTION:Ne jamais remplir un bidon de carburantpendant qu’il est dans le véhicule. La décharged’électricité stati

Strona 253

Vérification sous le capot{ATTENTION:Un ventilateur électrique du compartimentmoteur peut entrer en action et vous blessermême si le moteur ne tourne p

Strona 254

Levier d’ouverture du capotPour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes :1. Tirer sur le levierd’ouverture du capotportant ce symbole.Il se tr

Strona 255 - Autoradio(s)

Aperçu du compartiment moteurSi votre véhicule est équipé d’un moteur V8 LS3 de 6,2 L et si vous vous trouvez devant votre véhicule lorsque vousouvrez

Strona 256 - Fonctionnement de la radio

A. Réservoir de maître-cylindre d’embrayage (le caséchéant). Se reporter à la rubrique Embrayageà commande hydraulique à la page 5-31.B. Réservoir de

Strona 257 - Recherche d’une station

{ATTENTION:À ne jamais faire.Voici un enfant assis dans un siègecomportant une ceinture baudrier, mais dontla partie épaulière est placée derrière l’e

Strona 258 - Programmation des stations

Si votre véhicule est équipé d’un moteur V8 LS7 de 7,0 L et si vous vous trouvez devant votre véhicule,côté conducteur, lorsque vous ouvrez le capot,

Strona 259

A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteurà la page 5-28.B. Réservoir du liquide de direction assistée.Se reporter à Liquide de direction a

Strona 260 - (selon l’équipement))

La poignée de la jauge d’huile moteur est en formed’anneau et de couleur jaune. Se reporter à Aperçu ducompartiment moteur à la page 5-16 pour connaît

Strona 261 - Messages RDS

Se reporter à Aperçudu compartiment moteurà la page 5-16 pourconnaître l’emplacementprécis du bouchon deremplissage d’huile.S’assurer d’ajouter assez

Strona 262 - Messages radio

La poignée de la jauge d’huile moteur est en formed’anneau de couleur jaune. La jauge se trouve sur leréservoir d’huile moteur du carter sec. Pour con

Strona 263

Ajout d’huile moteur(modèle Z06 uniquement)Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la sectionquadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins

Strona 264

Suivre précisément cette procédure lors de la vidangede l’huile moteur et du remplacement du filtre.A. Bouchons de vidange d’huileB. Joints d’étanchéit

Strona 265

Huile moteur appropriéeRechercher trois choses :• GM4718MLe moteur de votre véhicule a besoin d’une huilespéciale conforme à la norme GM4718M. Les hui

Strona 266

Huile moteur de remplacement : lorsque vousdevez ajouter de l’huile pour en compléter le niveau,il est possible que vous ne trouviez pas d’huileconfor

Strona 267

Comment réinitialiser l’indicateurd’usure de l’huile du moteurLe système Engine Oil Life System (indicateur d’usured’huile à moteur) calcule la fréque

Strona 268

Bébés et jeunes enfantsTout le monde dans un véhicule a besoin de protectiony compris les bébés et les enfants! Ni la distanceparcourue, ni l’âge ni l

Strona 269 - Messages du lecteur de CD

Filtre à air du moteurVoir Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16pour connaître l’emplacement des filtres à air du moteur.Remarque: Si vous vapor

Strona 270 - À l’aide d’un MP3

Comment inspecter les filtres à airdu moteurPour inspecter les filtres à air, le retirer du véhicule etle secouer légèrement pour faire tomber les parti

Strona 271 - Absence de dossier

Liquide de boîte de vitessesautomatiqueComment vérifier le liquide de boîtede vitesses automatiqueIl n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du liqui

Strona 272

Embrayage à commandehydrauliqueIl n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement leliquide d’embrayage, à moins que l’on ne soupçonnela présence d’une

Strona 273

Liquide de refroidissementLe système de refroidissement de votre véhicule estrempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOLMD.Ce liquide de refroi

Strona 274 - Messages autoradio XM

{ATTENTION:Il peut être dangereux de n’ajouter que del’eau ordinaire au système de refroidissement.L’eau ordinaire, ou un autre liquide commel’alcool,

Strona 275 - Système de navigation/radio

Vérification du niveau de liquidede refroidissementLe réservoir d’expansion deliquide de refroidissementde moteur se trouvevers l’arrière ducompartimen

Strona 276 - Commandes audio intégrées au

Ajout de liquide de refroidissementSi vous avez besoin de plus de liquide derefroidissement, ajouter le mélange approprié deliquide de refroidissement

Strona 277 - Réception radio

Au cas où de la vapeur s’échappede votre moteur{ATTENTION:La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffépeut vous brûler gravement, même si vousne faite

Strona 278 - Système d’antenne autoradio

Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sansqu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendantune minute ou deux :1. Dans les embouteillages

Strona 279

{ATTENTION:Une personne ne devrait jamais tenir unbébé dans ses bras quand elle prend place àbord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bienlourd — sauf lo

Strona 280

Système de refroidissementLorsque vous décidez qu’il est possible de soulever lecapot sans danger, voici ce que vous y trouverez :A. Ventilateur élect

Strona 281 - Contrôle du véhicule

{ATTENTION:Les durites du radiateur et les conduits dechauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur,peuvent être très chauds. Ne pas les toucher.Si o

Strona 282 - Freinage

Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissementdans le réservoir d’expansion, en verser de lamanière suivante :{ATTENTION:La vapeur et les liquides

Strona 283 - Système de freinage

Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler etfaire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau dechaufferette et d’autres pièces. Utiliser le liquide

Strona 284 - Freinage d’urgence

3. Remplir le réservoir d’expansion du liquide derefroidissement à l’aide du mélange appropriéjusqu’à ce que le niveau se stabilise au repèreFULL COLD

Strona 285

5. Ensuite, replacer le bouchon de pression.S’assurer que le bouchon de pression est bienserré à la main et bien en place.Vérifier le niveau du liquide

Strona 286

Vérification du niveau du liquidede servodirectionPour vérifier le liquide de servodirection, il faut procédercomme suit :1. Couper le contact et laisse

Strona 287

Liquide de lave-glaceUtiliser ce qui suitBien lire les directives du fabricant avant d’utiliserdu liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduirev

Strona 288

FreinsLiquide de freinLe réservoir dumaître-cylindre desfreins est rempli deliquide pour freins DOT 3.Se reporter à la rubriqueAperçu du compartimentm

Strona 289 - Mode de conduite sportive

Vérification du liquide de freinLe liquide de frein peut être vérifié sans retirer lebouchon en regardant le réservoir de liquide defrein. Le niveau doi

Strona 290

{ATTENTION:Les enfants qui sont assis très près d’un sacgonflable lorsqu’il se déploie peuvent êtreblessés grièvement ou tués. La combinaisondes sacs g

Strona 291 - Direction

Usure des freinsVotre véhicule est équipé de freins à disque.Les plaquettes de freins à disque ont des indicateursd’usure intégrés qui font un bruit s

Strona 292

Par exemple, si on installe des garnitures de freinsqui ne conviennent pas à votre véhicule, l’équilibrageentre les freins avant et arrière peut chang

Strona 293

Démarrage avec batterie auxiliaireSi la batterie est à plat, il est possible de démarrerle véhicule en reliant la batterie à celle d’un autrevéhicule

Strona 294 - Manoeuvre de dépassement

Pour éviter que les véhicules roulent, tirerfermement le frein de stationnement desdeux véhicules qui servent au démarrage parcâbles. Placer le levier

Strona 295 - Perte de contrôle

Pour connaître l’emplacement du bloc-fusibles ducompartiment-moteur et le bouchon de remplissaged’huile moteur, se reporter à la rubrique Aperçudu com

Strona 296

{ATTENTION:Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles dumoteur peuvent vous blesser gravement. Unefois que les moteurs sont en marche, garderles main

Strona 297 - Conduite de nuit

10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser sonmoteur tourner pendant quelques instants.11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont labatterie

Strona 298

3. Débrancher le câble rouge positif (+) du véhiculedont la batterie est chargée.4. Débrancher le câble rouge positif (+) de l’autrevéhicule.5. Remett

Strona 299

Utiliser ce qui suitPour ajouter du lubrifiant lorsque le niveau estbas, utiliser le lubrifiant synthétique pour essieuSAE 75W–90 (no de pièce GM É.-U.

Strona 300

Éclairage à haute intensité{ATTENTION:Les systèmes d’éclairage à décharge à hauteintensité des feux de croisement fonctionnentsous une tension très él

Strona 301

Si tel est le cas, le siège d’enfant portera uneétiquette de conformité aux normes fédérales desécurité des véhicules automobiles.Les directives du fa

Strona 302 - Conduite hivernale

Phares, clignotants avant et feuxde stationnementA. Phare de routeB. Phare decroisementC. Feu de stationnementavant/feu de direction/feu de circulatio

Strona 303

4. Retirer l’ampoule duphare en libérant leslanguettes extérieuresde la douille.5. Retirer l’ampoule du feu de stationnement/directionavant en tournan

Strona 304

4. Tirer l’ampoule directement pour la retirerde la douille.5. Enfoncer la nouvelle ampoule dans la douilled’ampoule jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.6.

Strona 305

Pour déposer les balais d’essuie-glace, procédercomme suit :1. Ouvrir le capot pour accéder aux essuie-glace.2. Soulever le bras d’essuie-glace du par

Strona 306

Procédure d’installation de la pièce rapportée du nouvelessuie-glace :1. Faire glisser la pièce rapportée (D), extrémité avecencoches en dernier, dans

Strona 307

PneusVotre véhicule neuf est équipé de pneus dehaute qualité fabriqués par un des plus importantsfabricants de pneus. Si vous avez des questionsà pose

Strona 308 - Exemple d’étiquette

Pneu haute performance à profil basLes pneus d’origine de votre véhicule sont classésparmi les pneus haute performance à profil bas.Ils sont conçus pour

Strona 309

Si vous optez pour des pneus d’hiver :• Utiliser la même marque et le même type desemelle pour les quatre pneus.• N’utiliser que des pneus à pli radia

Strona 310 - Exemple 2 Exemple 3

(B) Code TPC (critère de performanced’un pneu): Les pneus d’origine montés surles véhicules GM répondent aux exigencesde performance établies par GM e

Strona 311

Dimensions des pneusL’illustration suivante concerne un exemple dedimension de pneu typique (pneu métrique)de voiture de tourisme.(A) Pneu de tourisme

Strona 312

Appareils de retenue pour enfantUn siège pour bébéorienté vers l’arrière (A)assure une retenue dudos de l’enfant contre lasurface du siège.Le harnais

Strona 313

Terminologie et définitions de pneuPression d’air: Force exercée par l’air àl’intérieur du pneu exprimée en livres parpouce carré (lb/po2) ou en kilopa

Strona 314

PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieuavant. Se reporter à Chargement du véhiculeà la page 4-29.PNBE ARRIÈRE: Poids nominal brut sur l’essieuarri

Strona 315

Pneu de tourisme (grandeur k P-Metric l):Pneu monté sur les voitures de tourisme et surcertains véhicules de tourisme multifonctions.Pression de gonfla

Strona 316 - Entretien

Étiquette du véhicule: Une étiquette, apposéeen permanence à un véhicule, affichant lacapacité nominale du véhicule et indiquant ladimension des pneus

Strona 317 - Avertissement sur

Le rendement du pneu sans air ne sera pas altéré surune distance de 160 km (100 milles) à une vitessed’environ 90 km/h (55 mi/h), mais il faudra ensui

Strona 318

Gonflement - Pression des pneusPour bien fonctionner, la pression d’air des pneusdoit être adéquate.Remarque: Ne pas écouter ceux qui disentqu’un pneu

Strona 319 - Carburant

Vérifier la pression de gonflage appropriée despneus à froid, c’est-à-dire lorsque le véhiculeest immobile depuis au moins trois heuresou qu’il a parcou

Strona 320 - Additifs

Pour la conduite de votre véhicule à grande vitesse, à282 km/h (175 mi/h) ou plus, là où la loi le permet,augmenter la pression à froid de chaque pneu

Strona 321

Par conséquent, quand le témoin de basse pressiondes pneus s’allume, vous devez arrêter et vérifiervos pneus dès que possible, et les gonfler à la press

Strona 322

Commission américaine descommunications (FCC) et Industrieet science du CanadaLe système de surveillance de la pression despneus (TPMS) fonctionne sur

Strona 323

Fixation d’un siège d’enfantsupplémentaire dans le véhicule{ATTENTION:En cas de collision, si le siège d’enfant n’estpas correctement fixé dans le véhi

Strona 324

La pression des pneus est affichée au CIB. Pour plusd’informations, consulter Fonctionnement et affichagesdu centralisateur informatique de bord à la

Strona 325

• Les pneus ou les roues de rechange necorrespondent pas à l’équipement d’origine devotre véhicule. Des roues et pneus différents queceux recommandés

Strona 326

Quand faut-il remplacer les pneus?Divers facteurs tels que l’entretien, les températures,la vitesse du véhicule, le chargement du véhiculeet les condi

Strona 327 - Levier d’ouverture du capot

Achat de pneus neufsGM a développé et adapté des pneus spécifiquespour votre véhicule. Les pneus d’équipement d’origineinstallés sur votre véhicule neu

Strona 328 - Aperçu du compartiment moteur

Il est possible que vos pneus d’hiver présentant lamême cote de vitesse que les pneus d’origine nesoient pas offerts pour les pneus dont la côte devit

Strona 329

Les pneus dont la cote est codée non TPC peuventindiquer un avertissement de faible pression supérieurou inférieur au niveau d’avertissement correct q

Strona 330

Classification uniforme de la qualitédes pneusLes catégories de qualité peuvent être trouvées,le cas échéant, sur le flanc du pneu, entrel’épaulement et

Strona 331 - Huile à moteur

Traction – AA, A, B, CLes catégories de traction, du niveau le plusélevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C.Ces catégories représentent la capa

Strona 332

Réglage de la géométrie etéquilibrage des pneusLes roues et les pneus de votre véhicule ont étésoigneusement alignés et équilibrés en usine pourvous o

Strona 333 - (modèle Z06 uniquement)

Remarque: Une roue incorrecte peut causerdes problèmes de durée de vie de palier, derefroidissement des freins, de calibrage decompteur de vitesse ou

Strona 334

Avertissements concernant desdommages du véhiculeVous trouverez également des avis dans ce manuel.Remarque: Cela signifie que quelque chose risqued’end

Strona 335 - Vidange d’huile moteur et

Installation de l’enfant sur le sièged’enfant{ATTENTION:En cas de collision, si un enfant n’est pascorrectement attaché dans le siège d’enfant,il risq

Strona 336

Serrage des écrous de roue{ATTENTION:Une roue peut se desserrer ou même sedétacher si les écrous de roue ne sont passerrés comme il faut ou s’ils sont

Strona 337 - Huile moteur appropriée

Chaînes à neige{ATTENTION:Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes.Le dégagement est insuffisant. Des chaînesantidérapantes utilisées sur un véhicule

Strona 338 - Additifs pour huile moteur

Levage de votre véhicule{ATTENTION:Lever un véhicule comporte des risquesde blessures. Le véhicule peut glisser ducric et se retourner sur vous ou sur

Strona 339

Si vous utilisez un cric pour soulever votre véhicule,suivre les instructions accompagnant le cric et s’assurerd’utiliser les points de levage appropr

Strona 340 - Filtre à air du moteur

1. Repérer les points de levage avant (A) à l’aidede l’illustration fournie.2. S’assurer de placer un bloc ou un élémentamortisseur entre le cric et l

Strona 341

Pour soulever par l’arrièreVous pouvez accéder au point d’appui arrière à partirde l’arrière du véhicule, soit du côté conducteur,soit du côté passage

Strona 342 - Liquide de boîte de vitesses

3. Soulever le véhicule à l’aide du cric, en s’assurantque le cric couvre au moins deux des nervuresde la traverse (B).Pour obtenir de plus amples ren

Strona 343 - Embrayage à commande

{ATTENTION:Des outils spéciaux sont nécessaires etcertaines procédures doivent être suivies pourla réparation de pneus à flancs renforcés.À défaut d’ut

Strona 344 - Liquide de refroidissement

Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur devotre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçusspécifiquement pour les surfaces à nettoye

Strona 345

Tissu et tapisPasser fréquemment un aspirateur muni d’une brossesouple pour retirer la poussière et les salissures. Vouspouvez utiliser un aspirateur-

Strona 346

Pour utiliser les ancrages de sangle supérieure dansvotre véhicule, vous devez disposer d’un siège d’enfantéquipé d’une sangle supérieure. Le fabrican

Strona 347

CuirIl est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avecde l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyageplus approfondi s’avère nécessaire, uti

Strona 348

Filet de rangement du couverclede compartiment utilitaireLaver avec de l’eau chaude et du détergent doux, rinceravec de l’eau froide et sécher par cul

Strona 349 - Mode de fonctionnement de

Lavage du véhiculeLa meilleure façon de conserver le fini de votre véhiculeest de le garder propre en le lavant souvent.Remarque: Certains produits de

Strona 350

Soin de finitionIl peut être nécessaire de cirer ou de polir doucementvotre véhicule à la main de temps en temps pour enlevertout résidu de la peinture

Strona 351

Protection des pièces extérieuresen métal poliLes pièces extérieures en métal poli devraient êtrenettoyées régulièrement pour garder leur lustre.D’hab

Strona 352

Panneau de toit ouvrantRemarque: Si des produits de nettoyage ou deconditionnement de vitre contenant de l’alcooléthylique ou du sulfate éthylique sur

Strona 353

Enjoliveur et roues plaquéesaluminium ou chromeLes roues de votre véhicule peuvent être enaluminium ou chromées.Garder les roues propres en les nettoy

Strona 354

PneusPour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide etun nettoyant pour pneus.Remarque: L’utilisation de produits à base depétrole risque d’endomm

Strona 355 - Liquide de direction assistée

Ressorts en fibre de verre(Ressorts composites)Remarque: Si l’on utilise des produits de nettoyageacides ou corrosifs, des produits dégraissants pourle

Strona 356 - Utiliser ce qui suit

Description UsageNettoyant pour glaceCe produit permetd’enlever les saletés,l’encrassement, lestraces de fumée et lesempreintes digitales.Nettoyant po

Strona 357 - Liquide de lave-glace

Emplacements des ancrages de sanglesupérieurei (ancrage de sanglesupérieure) : placesassises avec ancrages desangle supérieure.Pour vous aider à repér

Strona 358

Identification du véhiculeNuméro d’identification duvéhicule (NIV)Il s’agit de l’identificateur légal de votre véhicule.Il se trouve sur une plaque fixée

Strona 359

Réseau électriqueÉquipement électriquecomplémentaireRemarque: Ne pas ajouter d’équipement électriqueà votre véhicule avant d’avoir consulté votreconce

Strona 360

Fusibles et disjoncteursDes maxifusibles, des fusibles miniatures et desdisjoncteurs protègent les circuits électriques devotre véhicule contre les co

Strona 361

Fusibles UsageSPARE Fusible de rechangeSPARE Fusible de rechangeSPARE Fusible de rechangeFusibles UsageSPARE Fusible de rechangeTPAActionneur de ferme

Strona 362

Fusibles UsageDRIV DRSWITCHCommutateur la porte du conducteurTELESWTCH/MSMCommutateur d’inclinaison,module de siège à mémoireIGN SWTCH/INTR SNSRCommut

Strona 363

Fusibles UsageCTSY/LAMP Éclairage d’accueilSWC DM Réglage d’intensité du volantFusibles UsageTONNEAURELSEOuverture de bâcheTRUNK RELSE Déverrouillage

Strona 364

Fusible Usage1Module de commande de la boîtede vitesses/boîte de vitesses2 Klaxon, détecteur d’alternateurFusible Usage3Système de freinage antiblocag

Strona 365

Fusible Usage5 Feux d’arrêt/feux de recul6 02 Capteur7 Batterie principale 58 Feux de stationnement9Entrée du relais du groupemotopropulseur/commandeé

Strona 366

Micro-relais Usage34 Avertisseur sonore35 Compresseur de climatisation36 Lave-glace37 Feux de stationnement, de position38 Phares antibrouillard avant

Strona 367 - Essieu arrière

Capacités et spécificationsLes capacités approximatives suivantes sont données selon les conversions anglaises et métriques.Se reporter à Liquides et l

Strona 368 - Remplacement d’ampoules

Fixation d’un siège d’enfant à l’aide d’unesangle supérieure{ATTENTION:Si un siège d’enfant équipé du système LATCHn’est pas fixé aux ancrages, l’enfan

Strona 369

ApplicationCapacitésUnités anglaises Unité métriqueRéservoir de carburant 18,0 gallons 68,0 LLiquide de boîte de vitessesBoîte de vitesses automatique

Strona 370

Données de moteurMoteur Puissance Couple de serrage CylindréeTaux decompressionV8 de 6,2 LV8 de 6,2 Lavec option NPP430 à 5 900 tr/min424 lb pi à4 600

Strona 372 - Remplacement de la raclette

Programme d’entretien ...6-2Introduction...6-2Conditions d’entretien

Strona 373

Programme d’entretienIntroductionImportant : l’huile du moteur doit toujours êtreau niveau correct et elle doit être remplacéeconformément aux recomma

Strona 374

Utilisation du programmed’entretienNous voulons vous aider à garder votre véhicule en bonétat de fonctionnement. Nous ne savons toutefois pasexactemen

Strona 375

{ATTENTION:Il peut être dangereux d’effectuer des travauxd’entretien sur un véhicule. Vous pourriez vousblesser gravement en essayant d’effectuercerta

Strona 376 - Pneus d’hiver

Entretien prévuLorsque le message CHANGE ENGINE OIL (vidangerl’huile-moteur) s’affiche sur le Centralisateur informatiquede bord (CIB), cela signifie q

Strona 377

Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le messageapparaît dans les 10 mois suivant l’achat du véhicule oula réalisation des services de l’Entretien

Strona 378

Entretien prévu (suite)Entretien Entretien I Entretien IIInspecter les éléments de la suspension et de la direction. Se reporter à lanote de bas de pa

Strona 379 - Dimensions des pneus

Si la position utiliséepossède un appuie-têtefixe et si vous utilisez uneattache double, acheminerl’attache autour del’appuie-tête.3. Tirer le siège d’

Strona 380

Réparations additionnelles requisesLes services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre

Strona 381

Réparations additionnelles requises (suite)Entretien et kilomètres (milles)40 000(25 000)80 000(50 000)120 000(75 000)160 000(100 000)200 000(125 000)

Strona 382

(c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacerceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. Inspecterles tuyaux, les colliers et les joints et le

Strona 383

(i) Vidanger, rincer, et remplir le système derefroidissement. Cette opération peut être complexe,demander au concessionnaire de l’effectuer. Se repor

Strona 384

Vérification du niveau de liquide derefroidissementVérifier le niveau de liquide de refroidissementdu moteur et ajouter le mélange de liquide derefroidi

Strona 385 - Quand les ve´rifier

3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitessesautomatique, essayer de mettre le moteur enmarche dans chaque rapport de vitesse. Le véhiculedoit dém

Strona 386

Vérification du frein de stationnement etdu mécanisme de stationnement (P)de la boîte de vitesses automatique{ATTENTION:Lorsque vous effectuez cette vé

Strona 387 - Système de surveillance de la

Liquides et lubrifiants recommandésLes liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leurnom, leur numéro de pièce ou par leurs spécificationssont dis

Strona 388

Usage Liquide/lubrifiantBoîte devitessesmanuelleLiquide de boîte de vitessesmanuelle (no de pièceGM É.-U. 88861800,Canada 88861801).Boîte devitessesaut

Strona 389 - Commission américaine des

Pièces de remplacement d’entretienLes pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenuesaup

Strona 390

Fixation d’un appareil de retenuepour enfant en position siègeavant droitVotre véhicule est doté de sacs gonflables. De plus,votre véhicule est équipé

Strona 391 - Inspection et permutation

Disposition de la courroied’entraînementMoteurs 6,2 L et 7,0 L6-18

Strona 392

Fiche d’entretienUne fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectuél’entretien, et le ty

Strona 393 - Achat de pneus neufs

Fiche d’entretien (suite)Date Kilométrage Entretien parEntretien I ouEntretien IIServices réalisés6-20

Strona 394

Fiche d’entretien (suite)Date Kilométrage Entretien parEntretien I ouEntretien IIServices réalisés6-21

Strona 395

Fiche d’entretien (suite)Date Kilométrage Entretien parEntretien I ouEntretien IIServices réalisés6-22

Strona 396 - AA Température A

Information du centre d’assistanceà la clientèle ... .7-2Procédure de satisfaction de la clientèle...

Strona 397 - Température – A, B, C

Information du centred’assistance à la clientèleProcédure de satisfaction de laclientèleLa satisfaction et la bienveillance des clients sontimportante

Strona 398

Troisième étape — Propriétaires desÉtats-Unis: General Motors et votre concessionnaires’engagent à tout mettre en oeuvre pour que lepropriétaire du vé

Strona 399

Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si vousestimez que vos questions ne reçoivent pas la réponseque vous attendez après avoir suivi la procédur

Strona 400

Centre d’aide en ligne à la clientèle(États-Unis seulement)Le Centre du propriétaire met ses ressources à ladisposition des propriétaires de véhicules

Strona 401

Si le siège d’enfant est doté d’un système LATCH, sereporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant(Système LATCH) (Modèles Z06 uniquement) à lapag

Strona 402

Assistance technique auxutilisateurs de téléscripteursPour aider les clients parlant ou entendant difficilementqui utilisent des téléimprimeurs, Chevr

Strona 403 - Pour soulever par l’avant

Assistance à la clientèle à l’étrangerPrière de communiquer avec les établissements locauxde la General Motors.Mexique, Amérique centrale et pays/îles

Strona 404

Programme d’assistance routièrePour les véhicules achetés aux États-Unis,composer le 1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872);(Téléscripteur (TTY) : 1-888-889-

Strona 405 - Pour soulever par l’arrière

• Remplacement de pneu dégonflé : Installation devotre pneu de secours en bon état, sans supplément.Le client est responsable des réparations ou duremp

Strona 406 - Au cas d’un pneu à plat

Chevrolet et General Motors du Canada Limitée seréservent le droit de limiter leurs services ou leremboursement à un propriétaire ou conducteur lorsqu

Strona 407

Rendez-vous d’entretienspériodiquesQuand le véhicule a besoin d’une réparation autitre de la garantie, il est recommandé de contacterle concessionnair

Strona 408

Options de transportL’entretien du véhicule au titre de la garantie peutgénéralement être accompli pendant que vous attendiez.Toutefois, si vous ne po

Strona 409 - Moulures enduites

Information concernant lesprogrammes additionnelsCertaines options du programme, telles que le servicede navette, peuvent ne pas être disponibles aupr

Strona 410

Les pièces de collision du marché secondaire sontégalement disponibles. Elles sont fabriquées par dessociétés autres que GM et peuvent ne pas avoirété

Strona 411

En cas d’accidentVoici la procédure à suivre si vous vous trouvezimpliqué dans un accident.• S’assurer de ne pas être blessé. Vérifier ensuiteque les a

Strona 412 - Lavage du véhicule

4. Enfoncer la plaque de blocage dans la bouclejusqu’à ce que vous entendiez un déclic.S’assurer que le bouton de déblocage est placé demanière à pouv

Strona 413 - Soin de finition

• Si possible, appeler votre compagnie d’assurancedepuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera pourobtenir les informations dont elle a besoin.Si

Strona 414

Dans ce cas, vous pouvez avoir le contrôle desréparations et le choix des pièces dans la mesure oùleur coût reste dans des limites raisonnables.Déclar

Strona 415 - Panneau de toit ouvrant

Comment signaler les défectuositéscomprommettant la sécurité àGeneral MotorsEn plus d’avertir la NHTSA (ou Transports Canada)d’une telle situation, pr

Strona 416 - Enjoliveur et roues plaquées

Bons de commande pour lespublications techniques des modèlesde l’année de fabrication couranteet des années antérieuresLes bulletins techniques sont d

Strona 417 - Entretien du dessous de la

Enregistreurs de donnéesd’événementCe véhicule est doté d’un enregistreur de donnéesévénementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR estd’enregist

Strona 418

OnStarMDSi votre véhicule est doté du système OnStar et quevous souscrivez aux services OnStar, veuillez vousréférer au contrat OnStar pour les inform

Strona 419

✍ NOTES7-22

Strona 420 - Identification du véhicule

AAccessoires et modifications ... 5-4Achat de pneus neufs ... 5-81Additifs du carburant .

Strona 421 - Réseau électrique

BBatterie ... 5-49Économiseur de batterie d’éclairageextérieur ...

Strona 422 - Bloc-fusibles d’ensemble

Centre d’aide en ligne à la clientèle ... 7-5Chaînes à neige ... 5-89Chargement du véhicule

Strona 423

6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulièrepour serrer la ceinture ventrale tout en appuyantsur le siège d’enfant, puis introduire la

Strona 424

Dispositifs de sécuritéRemplacement des pièces ... 1-63Dispositifs de verrouillageDéverrouillage automatique programmabledes

Strona 425 - Bloc-fusibles de compartiment

Entretien de l’apparence (suite)Nettoyage de l’éclairage exérieur etdes lentilles ... 5-100Nettoyage de l’inté

Strona 426

Fixation d’un appareil de retenue pour enfant enposition siège avant droit ... 1-41Fonctionnement de boîte de vitesses,Auto

Strona 427

Information sur le centre d’assistance à laclientèleAssistance technique aux utilisateurs detéléscripteurs ...

Strona 428

LectureLampes ... 3-24Levage de votre véhicule - Pneus ... 5-90Levier des clignot

Strona 429 - Capacités et spécifications

NNettoyageCuir ... 5-98Entretien du dessous de la carrosserie ... 5-105Éclairage exérieu

Strona 430 - Caractéristiques du moteur

PharesAmpoules à halogène ... 5-57Avertisseur de dépassement ... 3-11Éclairage à haute intensitéh

Strona 431 - Données de moteur

Programme d’entretienAu moins une fois par an ... 6-12Au moins une fois par mois ... 6-12Ce véhicule

Strona 432

RétroviseursGradation automatique avec systèmeOnStarMDet boussole ... 2-46Rétroviseur extérieur convexe ...

Strona 433

SiègesLoquets pour dossier de siège inclinable ... 1-8Sièges chauffants ... 1-4Sièges à commande électri

Strona 434 - Programme d’entretien

Si après avoir replacé le siège pour enfant et avoiraprès redémarré, le témoin d’activation est toujoursallumé, vérifier si le dossier de siège du véhi

Strona 435 - Utilisation du programme

Témoin (suite)Phares antibrouillard ... 3-56Sécurité ... 3-56systèm

Strona 436

Sièges avant ...1-2Sièges à commande manuelle...1-2Sièges à commande électriqu

Strona 437 - Entretien prévu

Les sacs gonflables sont conçus pour compléter laprotection apportée par les ceintures de sécurité. Mêmesi les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus

Strona 438

{ATTENTION:Les sacs gonflables se déploient avec unegrande pression, plus rapidement qu’en un clind’oeil. Toute personne reposant contre ou setrouvant

Strona 439 - Entretien prévu (suite)

Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporterà Témoin de sac gonflable prêt à fonctionn

Strona 440

Si votre véhicule est doté de sacs gonflables latérauxmontés dans les sièges du conducteur et du passageravant droit, ceux-ci se trouvent sur le côté d

Strona 441 - Notes en bas de page pour

Quand un sac gonflable doit-il sedéployer?Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour sedéployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéréà fort

Strona 442

De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflablesfrontaux à deux étapes, qui ajustent la protectionen fonction de la gravité de la collision. Votre v

Strona 443

Qu’est-ce qui entraîne ledéploiement du sac gonflable?Au cours d’un déploiement, le système de détectionenvoie un signal électrique déclenchant la libé

Strona 444

Que verrez-vous après ledéploiement d’un sac gonflable?Après leur déploiement, les sacs gonflables latérauxse dégonflent rapidement, si rapidement que ce

Strona 445

Lors de collisions assez graves pour déployer le sacgonflable, le pare-brise se brise habituellement à causede la déformation du véhicule. S’ilyaunsacg

Strona 446

Système de détection desoccupantsVotre véhicule possède un système de détection depassager pour la position du passager avant droit.Le témoin de statu

Strona 447

Sièges avantSièges à commande manuelle{ATTENTION:Si vous essayez de régler le siège duconducteur à commande manuelle lorsque levéhicule est en mouveme

Strona 448

Une étiquette sur le pare-soleil indique k Ne jamaisplacer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avantl.Le risque pour un enfant assis sur un s

Strona 449

• Le passager qui occupe le siège avant droit selève, et son poids ne pèse plus sur le siège pendantun certain temps.• Le siège du passager avant droi

Strona 450 - Disposition de la courroie

Toute personne dans votre véhicule qui n’est plus en âged’être attachée à un ensemble de retenue d’enfant doitporter correctement une ceinture de sécu

Strona 451 - Fiche d’entretien

Si vous tirez complètement sur la ceinture épaulière,vous engagerez le dispositif de verrouillage desiège pour enfant. Ceci peut amener par erreur les

Strona 452 - Fiche d’entretien (suite)

Réparation d’un véhicule muni desacs gonflablesLes sacs gonflables modifient les conditions d’entretiende votre véhicule, car leurs éléments son répartis

Strona 453

En outre, votre véhicule possède un système dedétection de passager pour la position de passageravant droit qui inclut des capteurs qui font partie du

Strona 454

Vérification des dispositifs deretenueVérification de l’appareil de retenueCeintures de sécuritéDe temps en temps s’assurer que le témoin de rappelde ce

Strona 455

Remplacement des pièces desdispositifs de sécurité après unecollision{ATTENTION:Les dispositifs de retenue peuvent êtreendommagés si le véhicule subit

Strona 457

Clés ...2-3Système d’accès sans clé...2-5Fonctionnement du sy

Strona 458

Sièges à commande électriquePour régler un siège à commande électrique :• Déplacer la commande vers l’avant ou vers l’arrièrepour avancer ou reculer l

Strona 459 - (États-Unis seulement)

Rétroviseurs ...2-46Rétroviseur à gradation automatique avecsystème OnStarMDet boussole...

Strona 460 - Assistance technique aux

Clés{ATTENTION:Laisser des enfants dans un véhicule avec unémetteur de télédéverrouillage est dangereuxpour plusieurs raisons; un enfant ou d’autrespo

Strona 461 - Programme de remboursement de

La clé, intégrée àl’émetteur d’accès sans clé,permet d’ouvrir la boîte àgants et le hayon/couverclede coffre en cas de pannede courant. Se reporter àC

Strona 462 - Services fournis

Système d’accès sans cléVotre véhicule est équipé d’un système d’accès sansclé qui fonctionne sur une fréquence radio assujettieaux règlements de la F

Strona 463

Fonctionnement du systèmed’accès sans cléVotre véhicule est doté d’un système d’accès sans cléqui vous permet de verrouiller et de déverrouiller lespo

Strona 464

Émetteur(s) correspondant à votrevéhiculeChaque émetteur d’accés sans clé est codé pour queseuls les émetteurs programmés pour votre véhiculefonctionn

Strona 465 - Transport de courtoisie

La norme canadienne de dispositif antidémarragerequiert que les propriétaires canadiens obtiennent deleur concessionnaire de nouveaux émetteurs lorsqu

Strona 466 - Options de transport

11. Le centralisateur informatique de bord afficheWAIT 10 MINUTES (attendre 10 minutes) etcommence le compte à rebours, minute par minute.12. Le centr

Strona 467 - Réparation de dommages causés

Remplacement de pileLorsque vous essayez de démarrer le véhicule,une pile faible peut provoquer l’affichage deNO FOBS DETECTED (aucun émetteur détecté

Strona 468 - Assurer votre véhicule

Portes et serruresSerrures de porte{ATTENTION:Il peut être dangereux de laisser les portesdéverrouillées.• Des passagers — surtout desenfants — peuven

Strona 469 - En cas d’accident

Sièges chauffantsSur les véhicules dotés de sièges chauffants, lesboutons se trouvent sur la console centrale.Le contact doit être mis pour que ce dis

Strona 470

Lorsque vous avez l’émetteur avec vous, vouspouvez également déverrouiller et ouvrir la porte enserrant le capteur de la poignée de porte (A).Il n’est

Strona 471 - Déclaration des défectuosités

Depuis l’intérieur du véhicule, utiliser la poignée deporte située sur le plancher près de chacun des sièges.Tirer sur la poignée pour déverrouiller e

Strona 472 - General Motors

Portes à verrouillage électriqueLes boutons de serrure de porte à commande électriquesont placés sur les portes.Un témoin lumineux est situé à l’arriè

Strona 473 - Enregistrement de données du

Déverrouillage automatiqueprogrammable des portesVotre véhicule est programmé de telle manière que,lorsque le levier de transmission est mis en positi

Strona 474 - Enregistreurs de données

Coffre{ATTENTION:Il peut être dangereux de conduire en laissantle hayon/coffre ouvert, car le monoxyde decarbone (CO) peut pénétrer à l’intérieur devo

Strona 475 - Système de navigation

Ouverture du couvercle dehayon/coffreVous pouvez ouvrir le hayon/coffre de plusieursmanières. Si votre véhicule est équipé d’une boîte devitesses auto

Strona 476

Fermeture du compartiment arrière(coupé)Pour fermer facilement le couvercle du compartimentarrière de votre coupé, utiliser la poche située sousle cou

Strona 477

Glaces{ATTENTION:Il est dangereux de laisser des enfants,des adultes impotents ou des animaux decompagnie à l’intérieur du véhicule lorsque lesglaces

Strona 478

Glaces électriquesLes commandes deslève-glaces électriquesse trouvent danschaque porte.Tirer ou presser l’avant du commutateur pour lever ouabaisser l

Strona 479

Réinitialiser des glaces électriquesUne fois l’alimentation électrique rétablie, par exemple,après avoir remplacé la batterie, la fonction d’indexatio

Strona 480

• Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, si lecontact est mis, le frein de stationnement doit êtreserré pour pouvoir rappeler la position mém

Strona 481

Armement du systèmePour armer le système :• Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’émetteurd’accès sans clé.• Ouvrir la porte. Verrouiller la port

Strona 482

Désarmement du systèmeToujours utiliser l’émetteur d’accès sans clé pourdéverrouiller une porte soit en appuyant sur le boutonde déverrouillage de l’é

Strona 483

Fonctionnement du dispositifantidémarrageVotre véhicule est équipé d’un antivol passif.Le système est armé automatiquement lors destransitions du mode

Strona 484

Démarrage et fonctionnementde votre véhiculeRodage de véhicule neufRemarque: Votre véhicule n’exige pas de rodagecomplexe. Toutefois, il ne s’en porte

Strona 485

Positions du commutateurd’allumageVotre véhicule est équipéd’un bouton-poussoir dedémarrage électroniquesans clé.Pour sortir de la position de station

Strona 486

Pour obtenir de plus amples renseignements,se reporter à la rubrique Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 3-65.Lo

Strona 487

Démarrage du moteurPlacer le levier de vitesses en position destationnement (P) ou au point mort (N) si votre véhiculeest équipé d’une boîte de vitess

Strona 488

3. Ne pas emballer le moteur immédiatement après ledémarrage. Actionner en douceur le moteur et laboîte de vitesses jusqu’à ce que l’huile se réchauff

Strona 489

Arrêt du moteurSi votre véhicule est équipé d’une boîte devitesses automatique, placer le levier en positionde stationnement (P) et presser et mainten

Strona 490

Pour utiliser le chauffe-liquide derefroidissement du moteur :1. Arrêter le moteur.2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique.Le fil électrique es

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag